Welcome to TVXQsLAND


tvxqsland,thsk,dbsk,tvxq,kannie,kan_kun222


Notes
:

1.Click Here to download all PV of TVXQ DBSK THSK
2.Click Here to download all MV of TVXQ DBSK THSK
3.Click Here to download performances of our Angels
4.You can take everything from my blog but do not hotlink my file links and remove any my own credits.
Finally, thanks for your visiting ^^!



♥♥♥ ♥♥♥ ♥♥♥

Always Keep The Faith Always Keep The Faith


♥♥♥
♥♥♥ ♥♥♥

☼Adorable JYJ ♪♫~!





♥♥♥ ♥♥♥ ♥♥♥


♥♥♥ ♥♥♥ ♥♥♥

[Trans] 09.11.24 Eriko Kitagawa received a telephone call from Jaejoong

Posted by Unknown On Nov 24, 2009 0 Comments




(T/N "ToJaeTen" is a word made by Eriko. It is an abbreviation for Tohoshinki + Jaejoong + Tengoku [heaven].


2009-11-24 19:11:45


I thought that this topic was finished…
But, ToJaeTen seems to be continous.

Just now, I received a telephone call from everyone’s Jaejoong.
He seems to abroad the airplane.
Yes, the airplane coming to Japan.

I kept my promise with everyone!!
I told Jaejoong how he is loved by the Japanese fans.
I told him little by little, one by one, in details.
First of all it was "Do you know how much you are loved by the Japanese fans?"
And next one was,
"For everyone, Tohoshinki is Jinsei (T/N life) itself….Do you know the meaning of Jinsei?"
"Oh, yes, I understand" ← this is Jaejoong’s words.
"You are the light, support, and encouragement of their lives."
I was saying to him, "I made a promise with your fans that I will convey their feelings, as far as time permits."
Jaejoong was saying "Yes, yes", during my words.
Everyone is so worried about you.
"Oh…Yes"
"Say a word to your fans"
"Well…What should I say? For this case, what is the correct answer?"
OMG~~~ are you joking?

Jaejoong seems to be a very shy person.
He is a good "Boke" (T/N: funny man).
He was earnestly listening to what I was saying.
Since I was the one to speak out, he seemed to be constantly offensive.
But I was the one who wanted to cry. The ToJaeTen project cost a lot of trouble…
(I can say this now)
I said that I did my best not for you, but for all of your fans.
Yes, I said all what I wanted to, in that short telephone call. Please praise me.
I also told him that there were over 32,000 comments. He said "That is great".
(The great person is you, Jaejoong.)

Lastly, he said that the airplane will take off soon, and will change to Yoochun.
Who is Yoochun?
HAHAHAHA, I heard their big laughter through the line.
Good bye~ See you~ and the telephone call was over.
Who is Yoochun? ( Writing this, I know that dome class comments will come out.)



T/N Up to this time, I can see more than 1200 comments for this article, all thanking Kitagawa for her supports. 1200 comments in only 3 hours!




Viet-trans:

Đây là bài viết trên Blog của Eriko Kitagawa

(T/N "ToJaeTen" là 1 từ được viết bởi Eriko. Nó là chữ viết tắt của Tohoshinki + Jaejoong + Tengoku [heaven].

Tôi nghĩ bài viết này đã kết thúc rồi nhưng ToJaeTen dường như vẫn tiếp tục

Chỉ mới đây, tôi nhận được điện thoại từ Jaejoong của mọi người
Anh ấy dường như đang đi du lịch bằng máy bay
Vâng , máy bay sắp bay sang Nhật

Tôi đã giữ lời hứa với mọi người
Tôi đã nói cho Jaejoong Fan Nhật yêu anh ta đến cỡ nào
Tôi đã kể cho anh ấy từng chút một , một cách đầy chi tiết
Đầu tiên , đó là " Anh có biết Fan Nhật yêu bạn biết bao nhiêu ko ? "
Và kế tiếp là " Cho mọi người , Tohoshinki là Jinsei ... Bạn có biết ý nghĩa của Jinsei ko ? "
Jaejoong nói " Oh, vâng , tôi hiểu " " Bạn là ánh sáng , sự hổ trợ và nguồn động viện đối với họ " ( chắc đây là ý nghĩa của từ Jinsei , Fan Nhật thật sự yêu Jaejoong ^^)
Tôi đã nói với anh ấy " Tôi đã hứa với Fan của anh rằng Tôi sẽ chuyển lời của họ đến anh "
Jaehoong đã nói " Yes , Yes " rất nhiều trong khi tôi nói
EK:Mọi người rất lo lắng cho bạn
JJ:Oh…Yes
EK: Hãy nói 1 lời với Fan đi
JJ : Vâng…Tôi muốn nói cái gì ? Trong trường hợp này, câu trả lời nào là đúng nhất? @_@
EK: OMG~~~ anh đùa à ?

Jaejoong dường như là một người rất hay mắc cỡ
Anh ấy là một "Boke" (nghĩa là người đàn ông vui tính^^).
Anh ấy gần như nghe hầu hết những lời tôi nói

Kể từ khi nói chuyện với anh ấy , anh ấy là một người cứng rắn trước những lời xúc phạm
Nhưng tôi là một người hay khóc . Chi phí cho ToJaeTen project có nhiều vấn đề

Tôi có thể nói điều này bây giờ

Tôi đã nói rằng Tôi đã làm tất cả cho Fan của tôi
Vâng , Tôi nói điều tôi muốn trong cuộc gọi ngắn ngủi này . Làm ơn tán dương tôi
(Không hiểu ông này muốn nói điều gì @_@!)

tôi cũng nói với anh ấy rằng có hơn 32 000 lời bình luận , phê bình . Anh ấy nói " Điều thật tuyệt "
Anh ấy là con người tuyệt vời

Cuối cùng , anh ấy nói máy bay thì sắp cất cánh, và tôi sẽ chuyển máy cho Yoochun
Yoochun là ai ?
HAHAHA , tôi nghe tiếng cười lớn hơn trong điện thoại
Tạm biệt ~ hẹn gặp lại ~ và điện thoại đã cúp
Good bye~ See you~ and the telephone call was over.
Yoochun là ai ?

( cái ông việt Blog này sao ngốc thế , ko biết Yoochun là ai à =.= )


Source: Eriko Kitagawa’s Blog
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
VTran : PinkyvaYunho

0 Comments:

Post a Comment

Thanks for your comment!